Бонжууууурчики ◻️
Все мы знаем, что учить слова поодиночке — это combat perdu d’avance (безнадежное дело). Так что лучше всего брать сразу collocations.
А если потом еще примеры придумывать, то вообще замечательно.
Так вот возьмем сегодня слово rendez-vous, встреча то есть. Встреча с доктором, по работе и прочее.
◻️Décaler / reporter / déplacer un rendez-vous — перенести встречу
Nous pouvons décaler notre leçon ? — Мы можем перенести наш урок?
◻️Annuler un rendez-vous — отменить встречу
Je voudrais annuler un rendez-vous avec le médecin. — Я хотел(а) бы отменить встречу с врачом.
◻️Fixer un rendez-vous — назначить встречу
On a fixé un rendez-vous pour demain. — Мы назначили встречу на завтра.
Rater un rendez-vous — пропустить встречу
Il a raté un rendez-vous parce qu’il l’a oublié. — Он пропустил встречу, потому что забыл о ней.
◻️Avancer un rendez-vous — назначить встречу пораньше
On pourrait avancer un rendez-vous ? — Мы могли бы назначить встречу пораньше?
Ну, и бонусом одно из любимых моих выражений 🥰 просто так :)
◻️Poser un lapin — договориться о встрече и не прийти, продинамить.
Ce mec de Tinder m’a posé un lapin. —
Этот парень с Тиндера меня продинамил / не пришёл на встречу.
Voilà ◻️
#лексикончик