ارتباط با ما
https://t.me/L_e_c
مدرسه مکالمه/آموزش مکالمه و فونتیک
ابتدای کانال
https://t.me/phonetic_conversation/3
https://t.me/Online_ConversationSchool چت روم
Информация о канале обновлена 02.10.2025.
ارتباط با ما
https://t.me/L_e_c
مدرسه مکالمه/آموزش مکالمه و فونتیک
ابتدای کانال
https://t.me/phonetic_conversation/3
https://t.me/Online_ConversationSchool چت روم
The cup of life, this is the one
Now is the time, don't ever stop
Push it along, gotta be strong
Push it along, right to the top
The feelin' in your soul is gonna take control
Nothing can hold you back if you really want it
I see it in your eyes you want the cup of life
Now that the day is here, gotta go and get it
Do you really want it? (Yeah!)
Do you really want it? (Yeah!)
Here we go! Ale, ale, ale!
Go, go, go! Ale, ale, ale!
Tonight's the night we're gonna celebrate
The cup of life! Ale, ale, ale!
The cup of life, it's do or die
It's here, it's now, turn up the lights
Push it along, then let it roll
Push it along, go, go, goal
And when you feel that heat, the world is at your feet
No one can hold you down if you really want it
Just steal your destiny, rght from the hands of fate
Reach for the cup of life 'cause your name is on it
Do you really want it (Yeah!)
Do you really want it (Yeah!)
Here we go! Ale, ale, ale!
Go, go, go! Ale, ale, ale!
Tonight's the night we're gonna celebrate
The cup of life! Ale, ale, ale!
The feelin' in your soul is gonna take control
Nothing can hold you back if you really want it
I see it in your eyes you want the cup of life
Now that the day is here, we're gotta go and get it
Do you really want it? (Yeah!)
Do you really want it? (Yeah!)
Do you really want it (Yeah! Yeah! Yeah!)
Here we go! Ale, ale, ale!
Go, go, go! Ale, ale, ale!
Tonight's the night we're gonna celebrate
The cup of life! Ale, ale, ale!
Un, dos, tres! Ole, ole, ole!
Un, deux, trois! Ale, Ale, Ale!
Tonight's the night we're gonna celebrate
The cup of life! Ale, ale, ale!
Ricky Martin •
1998
Life
👈افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی همزمان
Hurt 🤍
بدون کتاب و کلاس انگلیسی بفهمید و صحبت کنید کلیک کنید
When the wind whips through the trees and the air smells of cold rain, my favorite place is always right next to you. This season asks us to gather closer, to find warmth in shared moments and simple habits. We are two hearts weathering the change together, and your love is the solid, beautiful shelter that keeps me steady against any storm.speak out
یدارد.ینج
ا
ا با مت
نهای عاشقانه انگلیسی زبان خودرو تقویت کن کلیک کن لذت ببر
Here is another romantic autumn text in English, emphasizing commitment and comfort, followed by its Persian translation.
English Text
Let the wind howl and the rain tap on the windowpane; I don't mind the stormy weather. As long as I have your hand to hold and a blanket big enough for two, this is the safest, warmest place on earth. Every gray day just makes the moments we share feel brighter. You are the steadfast color in my shifting, autumn world.
بگذار باد زوزه بکشد و باران بر شیشهی پنجره ضربه بزند؛ من اهمیتی به آب و هوای طوفانی نمیدهم. تا زمانی که دست تو را برای گرفتن داشته باشم و یک پتو به اندازهی کافی بزرگ برای دو نفر، اینجا امنترین و گرمترین جای زمین است. هر روز خاکستری فقط باعث میشود لحظاتی که با هم شریک میشویم روشنتر حس شوند. تو رنگ ثابت در دنیای پاییزی و در حال تغییر من هستی.
دیالوگ کاربردی
English: Hi, I saw a hiring sign outside. Are you still looking for staff?
Persian: سلام، یه آگهی استخدام بیرون دیدم. هنوز دنبال کارمند میگردید؟
English: Yes, we are. Are you looking for a full-time or part-time job?
Persian: بله، میگردیم. دنبال کار تماموقت هستید یا پارهوقت؟
English: I'm looking for a part-time job.
Persian: من دنبال کار پارهوقت هستم.
English: Great, do you have any experience working in a bar?
Persian: عالیه، تجربهی کار در کافه یا بار رو دارید؟
English: Yes, I worked as a waitress in a cafe before.
Persian: بله، قبلاً به عنوان گارسون در یک کافه کار میکردم.
English: That's good. Have you ever served drinks or worked behind a bar?
Persian: خوبه. تا حالا نوشیدنی سرو کردید یا پشت بار کار کردید؟
English: Not yet, but I'm a quick learner.
Persian: نه، ولی زود یاد میگیرم.
English: No problem, we provide training for new staff.
Persian: مشکلی نیست، ما به کارمندهای جدید آموزش میدیم.
English: That's great. What would my responsibilities be?
Persian: عالیه. مسئولیتهای من چی خواهد بود؟
English: Mostly taking orders, serving drinks, and keeping the bar area clean.
Persian: بیشتر گرفتن سفارش، سرو نوشیدنی و تمیز نگه داشتن قسمت بار.
English: That sounds good. What are the working hours for part-time staff?
Persian: خوبه. ساعت کاری برای کارمندان پارهوقت چیه؟
English: Shifts are usually from 6:00 p.m. to midnight. Can you work late?
Persian: شیفتها معمولاً از ساعت ۶ عصر تا نیمهشب هست. میتونید تا دیروقت کار کنید؟
English: Yes, that works for me.
Persian: بله، مشکلی ندارم.
English: Perfect. The hourly pay is $15 plus tips. Does that sound okay?
Persian: عالیه. حقوق ساعتی ۱۵ دلار به اضافه انعام هست. خوبه؟
English: Yes, that sounds great. How do I apply?
Persian: بله، خیلی خوبه. چطور باید اقدام کنم؟
English: Just fill out this form and bring a copy of your ID.
Persian: فقط این فرم رو پر کنید و یک کپی از کارت شناساییتون بیارید.
English: Okay, I'll bring it tomorrow.
Persian: باشه، فردا میارمش.
English: Great, we'll review your application and get back to you soon.
Persian: عالیه، درخواستتون رو بررسی میکنیم و به زودی بهتون خبر میدیم.
English: Thank you, I hope to work here soon.
Persian: ممنون، امیدوارم به زودی اینجا کار کنم.
English: You're welcome, see you soon.
Persian: خواهش میکنم، به زودی میبینمتون.
👈چه پادکستی بشنویم All Ears و IELTS Energy podcast
Владелец канала не предоставил расширенную статистику, но Вы можете сделать ему запрос на ее получение.
Также Вы можете воспользоваться расширенным поиском и отфильтровать результаты по каналам, которые предоставили расширенную статистику.
Также Вы можете воспользоваться расширенным поиском и отфильтровать результаты по каналам, которые предоставили расширенную статистику.
Подтвердите, что вы не робот
Вы выполнили несколько запросов, и прежде чем продолжить, мы ходим убелиться в том, что они не автоматизированные.