Контент "для маленьких":
• Her whole family ARE employed by RealityKings.
Почему иногда FAMILY ARE – безупречная английская грамматика?
··················
1. Особенно если вы в Британии.
Может быть, в школе вам даже говорили, что собирательные существительные: STAFF, COMPANY и прочие COMMITTEE – у бритишей по умолчанию стоят во множественном числе, а у американцев – в единственном:
• 🇬🇧 The thesis committee WERE not particularly excited about the dissertation on homoeopathy.
• 🇺🇸 Once, the entire staff WAS fired for practicing bestiality at the workplace.
··················
2. Ну т>ак вот. Всё это – полуправда. Даже в Америке под словами GANG, BAND, TEAM и т. п. иногда могут подразумеваться "они".
Зависит от смысла:
• My team always WINS. (= как единое целое, в общем порыве)
• Your team ARE sissies, lucky ones though. (= каждый из)
• Playboy WERE out ce>lebrating Hugh Hefner's birthday last night. (= сотрудники)
• We cannot ban Playboy due to ITS switch to a no-nudes policy. (= журнал, бренд)
Можно и THEIR switch, если хотите сделать акцент на решении людей из руководства.
• Metallica Irong>S an American heavy metal band which WAS formed in 1981. (= сам коллектив)
• 'ARE Metallica still touring?' (= мужики из группы)
• 'Yes, but the band actually KEEP milking THEIR glory days, playing 'Master of Puppets'.'
Собственно, с группами – как в русском. Мн. ч. у нас тоже вполне смотрится:
• Glind Bardian уже не те,
но всё ещё скрипят.
В общем, не ограничивайтесь strong>банаong>льным:
• Harvard TAKE
S part, but Oxford TAKE part in the International Cherry Pit-Spitting Championship.
··················
3. Вот некоторые расхожие слова, которые такое умеют:
Army, assembly, audience, band, board, cabinet, company, class, clergy, college, committee, congress, corporation, council, country, couple, crew, crowd, department, enemy, faculty, family, firm, fleet, flock, government, group, herd, jury, navy, organization, panel, parliament, public, school, senate, society, staff, team, troop, university...
Разумеется, конкретные фирмы и организации – тоже, будь то Google, Harvard, Naughty America или Nii Khimicheskikh Udobreniy i Yadokhimikatov.
··················
P. S. Как водится, есть исключение. Всегда во множественном будет POLICE:
• The Icelandic police DO not have a general power to stop and search anyone that THEY like, ARE typically unarmed, and mostly known for THEIR Instagram pictures of THEM getting cats out of trees.
#грамматика_vb
В этом месте вдумчивый подписчик проникся тонкостью момента и сохранил себе пост, чтобы перечитать его в удобное время.