Тут, щоб покращити your English!
Реклама та інші питання: @v_volf
Информация о канале обновлена 06.10.2025.
Тут, щоб покращити your English!
Реклама та інші питання: @v_volf
🇺🇸 — It's like this one time I was in Drama class and I was supposed to laugh at the end of the scene, but I got so excited that I laughed through all of the scene and I got an F.
— I feel you.
🇺🇦 — Якось був випадок у драмгуртку, коли я мав засміятися в кінці сцени, але я так розхвилювався, що просміявся всю сцену і отримав двійку.
— Розумію.
#moviefootage
Сьогодні поговоримо про прикметник awkward (незграбний).
По-перше, так можна сказати про чувака з руками із ж*пи, який все вічно ламає:
He is so awkward, he spilled his drink all over my dress — Він такий незграбний, він пролив свій напій на мою сукню.
Ще словом awkward можна описати незручну ситуацію:
I can’t forget that awkward moment when I asked her out and she said she had a boyfriend — Не можу забути той незручний момент, коли я покликав її на побачення, а вона сказала, що в неї є хлопець.
#englishgrammar
🇺🇸 Oh, my gosh. Are you okay?
🇺🇦 О, Боже мій. Ви в порядку?
#moviefootage
Гоу повторимо past perfect continuous (минулий доконано-тривалий час). У розмовній англійській його використовують приблизно ніколи.
Щоб утворити past perfect continuous, нам потрібно взяти had been і додати смислове дієслово із закінченням -ing. Як це все просто пз*ц. Основних ситуацій, коли його використовують, лише дві:
1. Для дій, які почалися у минулому та тривали до певного моменту в минулому:
She had been talking on the phone for an hour when I came — Вона розмовляла по телефону вже годину, коли я прийшов.
2. Для дій, які тривали якийсь час у минулому і мали помітний результат:
The streets were covered with snow. It had been snowing all night — Вулиці були вкриті снігом. Усю ніч йшов сніг.
#englishgrammar
Дівчата: «Чому хлопці не розуміють очевидні сигнали, які ми їм подаємо?»
Очевидні сигнали дівчат:
To understand [ˌʌndəˈstænd] — Розуміти
Obvious [ˈɒbvɪəs] — Очевидний, явний
#englishmemes
Сьогодні в лайтовому режимі вивчимо три дієслова з прийменником at. Здається, що він скрізь повинен перекладатися однаково, але як завжди *уй там плавав.
To shout at — кричати на когось:
Don’t shout at me, I’m doing my best — Не кричи на мене, я роблю все, що можу.
To stare at — вирячитися на когось:
Why the fuck are you staring at me? — Якого біса ти на мене вилупився?
To laugh at — сміятися з когось:
I’m not laughing at you, I’m laughing at the situation — Я сміюся не над тобою, а над ситуацією.
#englishgrammar
Владелец канала не предоставил расширенную статистику, но Вы можете сделать ему запрос на ее получение.
Также Вы можете воспользоваться расширенным поиском и отфильтровать результаты по каналам, которые предоставили расширенную статистику.
Также Вы можете воспользоваться расширенным поиском и отфильтровать результаты по каналам, которые предоставили расширенную статистику.
Подтвердите, что вы не робот
Вы выполнили несколько запросов, и прежде чем продолжить, мы ходим убелиться в том, что они не автоматизированные.