Все про книжки, літературу і видавничий бізнес.
З питань співпраці та реклами: @simonchuk42
З інших питань: @valentyna_komar
Информация о канале обновлена 08.10.2025.
Все про книжки, літературу і видавничий бізнес.
З питань співпраці та реклами: @simonchuk42
З інших питань: @valentyna_komar
Буде щось цікаве. Сподіваюсь.
in book we trust
Трохи про те, що було.
Ну кота на розмові ви бачили. Для розуміння, це не перший поверх. І наскільки це було в тему (!). Бо ми говорили про звʼязок, «дивні» (на перший погляд) збіги та послання.
Остап Українець ділився тим, що колись у книжці, купленій на секонд-хенді, знайшов лист, написаний польським студентом своїй мамі.
Якщо ви звернете увагу, то «Дім на Збіччі», Збіччя — з великої букви. Тобто це не узбіччя, як можна було б подумати. В оригіналі це «Slade House». Зі слів редактора Романа Трифонова, в перекладі слово мало звучати дуже звично, але бути дуже переферійним. Сільська хата, в якій практично виріс Остап Українець, знаходиться на пагорбі, який називається «Збіччя». Остап навіть називає точну адресу, але хто читав цей текст знає, що треба бути обережним. Я б не їхала 😅
Трохи лайфгаків:
Якщо вам незвично читати першу частину — спробуйте почитати текст вголос комусь.
На моменті листів — просто уявіть, що вони адресовані вам.
У відео:
Остап Українець зачитує уривок із «Атласу хмар».
Катерина Дудка і Серафима Біла про свої улюблені частини.
Глядач із залу ділиться тим, що теж знаходив щоденники свого родича і вражений, що вони схожі на його.
Роман Трифонов про переклад Ганни Яновської.
Роман Трифонов про «Маленького принца» і «Атлас хмар».
Остап Українець цитує вірш про те, що «кожна людина не окремий острів, кожна людина — шматок материка».
Вирізала вам усе гарненько. Тому, не сприйміть це як відео з концерту) Там направду дуже цікаво і я вражена, який хороший звук.
in book we trust
З презентації «Впусти того, хто потрібен» Йона Айвіде Ліндквіста.
Говорили на ній зокрема:
• про те, чому шведська екранізація цього тексту «зіграла» краще, ніж голлівудська версія;
• про момент, коли в житті зʼявляється хтось, кого ти готовий впустити. А разом із цим водночас — самотність. Страх, що людина покине, страх, що вона виявиться монстром;
• про «антистиль» Ліндквіста, який не ставить знаків оклику чи питань, де по тексту це потрібно. Змушує цим сповільнитись і затриматись, бути в тумані, притаманному сетингу роману.
З анотації:
Зима 1981 року в робітничому передмісті Стокгольма. Люди потоками снують у метро, підлітки нюхають клей у підвалі, гіркі п’яниці нидіють у китайському ресторанчику. Дванадцятирічний Оскар сидить і читає романи жахів. Він мріє стати месником, щоб нарешті поквитатися зі шкільними мучителями. У сусідньому Веллінгби з надзвичайною жорстокістю вбивають хлопчика. Життя в Блекеберзі ось-ось зміниться, і всіх причетних поволі затягує в незбагненний зловісний вир. Але для Оскара все інакше: він зустрічає своє перше кохання, дівчину на ім’я Елі, яка нещодавно переїхала у його рідне місто...
Переклад зі шведської Анни Білої.
Українською книжка вийшла у видавництві «Богдан». На сайті ще висить на передпродажі, то можна вхопити по хорошій ціні.
in book we trust
Владелец канала не предоставил расширенную статистику, но Вы можете сделать ему запрос на ее получение.
Также Вы можете воспользоваться расширенным поиском и отфильтровать результаты по каналам, которые предоставили расширенную статистику.
Также Вы можете воспользоваться расширенным поиском и отфильтровать результаты по каналам, которые предоставили расширенную статистику.
Подтвердите, что вы не робот
Вы выполнили несколько запросов, и прежде чем продолжить, мы ходим убелиться в том, что они не автоматизированные.