🇪🇸Испанский язык для начинающих и продолжающих
По рекламе: @nelya111
Биржа Рекламы https://t.me/reklama_birzhaa/4
Информация о канале обновлена 18.11.2025.
🇪🇸Испанский язык для начинающих и продолжающих
По рекламе: @nelya111
Биржа Рекламы https://t.me/reklama_birzhaa/4
sobre todo [сОбре тОдо] - прежде всего
después de todo [дэспуЭс дэ тОдо] - в конце концов
y todo eso [и тОдо Эсо] - и всё такое
por cierto [пор сьЕрто] - собственно говоря
como está la cosa ahora [кОмо эстА ла кОса аОра] - при текущем положении дел
la realidad es [ла реалидАд эс] - как оказалось
a simple vista [а сИмпле бИста] - с первого взгляда
de cualquier forma [дэ куалькЕр фОрма] - в любом случае
primero [примЕро] - во-первых
por lo menos [пор ло мЕнос] - по крайней мере
lo creas o no [ло крЕас о но] - веришь или нет
además [адэмАс] - кроме того
en el fondo [эн эль фОндо] - в глубине души
lo primer de todo [ло примЕр дэ тОдо] - прежде всего
a pesar de todo [а песАр дэ тОдо] - тем не менее
por ejemplo [пор эхЭмпло] - например
👇
🟡отсечение начальных букв слова (la aféresis)
Важно: все фразы разговорные и фонетически редуцированные.
🔘autobús → bus — автобус 🚍
🔘chiquillo → quillo / illo — парень, малыш 👦
🔘enhorabuena → norabuena — поздравление 🎉
🔘vamos → ’amos — идём, пошли 👣
🔘entonces → tonces — тогда, значит (разг.) 🕓
🟢выпадение слогов из середы слова (la síncopa)
Встречается в разговорной, поэтической и исторической речи
🔘natividad → navidad — Рождество 🎄
🔘cantado → cantao — спел 🎤
🔘pesado → pesao — занудный, тяжёлый 🥱
🔘para → pa’ — для (очень частотное сокращение) 🎯
🔘todo → to’ — всё (разг.) 🌍
🔘para nada → pa’ ná — совсем нет (разг.) ❌
🟣отсечение окончания или букв в конце слова (la apócope)
Часто нормативное, грамматическое, употребляется в письменной речи
🔘bueno → buen — хороший (buen día) 🌞
🔘grande → gran — великий (gran persona) 🏛️
🔘primero → primer — первый (primer paso) 🪜
🔘santo → san — святой (San Juan) ⛪
🔘fotografía – foto 🎞
🔘moto – motocicleta 🏍
🔘abuelo(a) – abu 🧑🦳👵
Baba - слюна. А вовсе на та баба, что mujer.
Cerebro - мозг. Наше серебро - это plata, которое тоже является "ложным другом".
Carta - письмо. Карта по-испански будет mapa.
Pomada - пирожное. А помада - это lápiz labial.
Careta - маска. Карета будет carroza.
Rana - лягушка. А рана - это herida.
Profesor - учитель. Профессор же института - это catedrático, тот у кого есть кафедра.
Sol - солнце. А соль - это sal.
Matraz - колба. Матрас - это colchón.
Dura - твердая. А дура, что "дурная" - это tonta.
Pena - наказание. А пена - это espuma.
Сedro - кедр. А цедра - cáscara de limón.
Сura - священник. Курица - gallina (да, "Галина Бланка" - это "Белая Курица").
Fea - уродливая. А фея - hada.
Firma - подпись. Фирма же - это empresa.
Malo - плохой. Мало - это poco.
Mochila - рюкзак. Мочить по-испански - mojar.
Сoma - запятая. Кома по-испански тоже coma, но все же первое (и самое часто встречающееся) значение - это запятая.
СЛОВА-СВЯЗКИ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
No es de sorprender que [но эс дэ сорпрэндЭр кэ] - Не удивительно, что
Sin decir mas [син дэсИр мас] - Само собой разумеется
Es evidente que [эс эбидЭнтэ кэ] - Очевидно, что
Es lógico [эс лОхико] - Логично, что
En pocas palabras [эн пОкас палАбрас] - Короче говоря
Además [адэмАс] - Кроме того
Lo que es más [ло кэ эс мас] - Более того
Es más [эс мас] - Более того
Aparte [апАртэ] - Кроме того
Además de [адэмАс дэ] - В дополнение
En una palabra [эн Уна палАбра] - Одним словом
En pocos palabras [эн пОкас палАбрас] - Короче говоря
Para no alargar el cuento [пАра но аларгАр эль куЭнто] - Короче говоря
En resumen [эн резУмэн] - В заключение
ФРАЗЫ ДЛЯ НАЧАЛА ПИСЬМА НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
Me da mucho placer a informarle [мэ да мУчо пласЭр а информАрле] - С большим удовольствием информирую Вас
Quería escribir para introducir [кэрИя эскрибИр пАра интродусИр] - Пишу вам, чтобы представить
Lamento a comunicarle [ламЭнто а комуникАрле] - С сожалению сообщаю Вам
Por favor acepte mis disculpas [пор фабОр асЭптэ мис дискУльпас] - Пожалуйста, примите мои извинения
Me gustaría pedir disculpas [мэ густарИя пэдИр дискУльпас] - Мне хотелось бы попросить прощения
Me temo que [мё тЭмо кэ] - Я боюсь, что
Desafortunamente [дэсафортунамЭнтэ] - К сожалению
Le tendré informado [ле тэндрЭ информАдо] - Я буду вас держать в курсе
Preste atención especial a [прЭстэ атэнсьЁн эспесиАль а] - Удаляйте особое внимание
Le mantendré a tanto [ле мантэндрЭ а тАнто] - Я вас сообщу
Le adjuntо la información sobre [ле адхУнто ла информасьЁн сОбрэ] - Прикрепляю информацию для Вас о...
ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ ВАМ ВСЕГДА ПРИГОДЯТСЯ
lo siguiente [ло сигЭнтэ] - следующим образом
lo mejor posible [ло мэхОр посИбле] - в лучшем виде
gran cosa [гран кОса] - дело большой важности
llevar peso [йебАр пЭсо] - иметь вес
venir mal [бэнИр маль] - не пойти на пользу
juego limpio [хуЭго лИмпио] - игра по-честному
ir juntos [ир хУнтос] - сочетаться
no tiene nada que ver [но тьЕнэ нАда кэ бэр] - не иметь никакого отношения
en pleno auge [эн плЕно Аугэ] - в полном разгаре
en buen estado [эн буЭно эстАдо] - в хорошем состоянии
cosas de niños [кОсас дэ нИньёс] - ерунда
así [асИ] - таким образом
Тот, кто верит в волшебство, обязательно его найдет
[акЕйос ке крЕэн эн ла мАхия, эстАн дэстинАдос а энконтрАрла]
tienes razón [тьЕнэс расОн] - Ты прав!
ir al grano [ир аль грАно] - говорить по существу
decir la verdad [дэсИр ла бэрдАд] - говорить правду
decir mentiras [дэсИр мэнтИрас] - врать
decir gilipolleces [дэсИр хилипоЭсэс] - пороть чушь
tener presente [тэнЭр прэзЭнте] - иметь ввиду
tomar la posición [томАр ла позисьЁн] - придерживаться точки зрения es obvio que [эс Обвио кэ] - очевидно, что
decidir que hacer [дэсидИр кэ асЭр] - решить, что делать
en realidad [эн реалидАд] - на самом деле
no voy a decir no [но бой а дэсИр но] - я не откажусь
no me importaría [но мэ импортарИя] - я не против
trabajar a tope [трабахАр а тОпэ] - работать изо всех сил
ojos que no ven, corazón que no siente [Охос кэ но бэн, корасОн кэ но сьЕнтэ] - с глаз долой, из сердца вон
en el mejor de los casos [эн эль мЭхор дэ лос кАсос] - в лучшем случае
¿Qué está pasando aquí? [кэ эстА пасАндо акИ] - Что тут происходит?
¿Porqué está tardando tanto? [поркЭ эстА тардАндо тАнто] - Почему это занимает столько времени?
¿Qué te hace creer que...? [кэ тэ Асэ креЭр кэ] - Почему ты так думаешь?
¿Entiendes que quiero decir? [энтьЕндэс кэ кьЕро дэсИр] - Понимаешь, что я пытаюсь сказать?
¿Y qué? [и кэ] - И что?
¿Puedes explicarte? [пуЭдэс экспликАртэ] - Можешь рассказать подробнее?
¿Tú quién eres para juzgarme? [ту кьен Эрэс пАра хусгАрме] - А ты кто, чтобы меня судить?
¿Puedes ocuparte de esto? [пуЭдэс окупАртэ дэ Эсто] - Ты можешь решить этот вопрос?
¿A tí qué te importa? [а ти кэ тэ импОрта] - А тебе какое дело?
¿Porqué estás tan seguro? [поркЭ эстАс тан сэгУро] - Почему ты так уверен?
de todas formas [дэ тОдас фОрмас] - всё равно
en términos generales [эн тЭрминос хэнэрАлес] - в конечном счёте
hasta final [Аста финАль] - от начала до конца
por lo general [пор ло хэнэрАль] - как правило
como si [кОмо си] - как будто
tanto como [тАнто кОмо] - также, как и
normalmente [нормальмЭнтэ] - обычно
además de [адэмАс дэ] - кроме
por supuesto [пор супуЭсто] - конечно
de ninguna manera [дэ нингУна манЭра] - ни в коем случае
sea como sea [сЭа кОмо сЭа] - так или иначе
para variar [пАра бариАр] - для разнообразия
en serio [эн сЭрио] - на самом деле
desde cero [дЭздэ сЭро] - на пустом месте
🇪🇸Buenos Días🇪🇸
Правила употребления обстоятельств времени Tarde, Mañana, Noche в испанском языке
Mañana
Mañana - завтра
Mañana vengo - я приеду завтра
Mañana voy a trabajar mucho - завтра я буду много работать
La mañana - утро
La Mañana es un programa de radio - Утро - это название радиопрограммы
Por la mañana - утром
No me gusta correr por la mañana - мне не нравится бегать по утрам
Por la mañana me voy a mi trabajo - descansar - утром я ухожу на работу
De la mañana - утра
Son las ocho de la mañana - сейчас восемь утра
Esta mañana - это утро, этим утром
Esta mañana nada hago - этим утром я ничего не делаю
Esta mañana pasas aquí - это утро ты проводишь здесь
Pasado mañana - послезавтра
Pasado mañana vienen mis amigos - послезавтра приедут мои друзья
Tarde
Tarde - поздно
Ya es tarde - уже поздно
Vuelvo a casa tarde - я возвращаюст домой поздно
La tarde - вторая половина дня, вторую половину дня
Paso la tarde con mis amigos - провожу вторую половину дня с моими друзьями
Por la tarde - днем (во вторую половину дня)
Por la tarde estoy en casa - во второй половине дня я дома
Por la tarde me voy - во второй половине дня я уйду
De la tarde - дня
Es la una de la tarde - сейчас час дня
Esta tarde - этот день (это вторая половина дня), этим днем (в эту вторую половину дня)
Esta tarde no leo los libros - в эту вторую половину дня я не читаю книги
Me gusta esta tarde - мне нравится эта вторая половина дня
Noche
La noche - вечер, ночь
Paso la noche con mis amigos - провожу вечер (ночь) со своими друзьями
Por la noche - вечером, ночью
Por la noche necesito irme - вечером (ночью) мне нужно уезжать
Me gusta pasear por la noche - мне нравится гулять по вечерам (по ночам)
De la noche - вечера, ночи
Son sobre las nueve de la noche - сейчас около девяти часов вечера
Esta noche - это вечер (эта ночь), этим утром (в эту ночь)
Esta noche salgo para Rusia - этим вечером (ночью) я уезжаю в Россию
Tengo mucho que hacer esta noche - у меня много дел на этот вечер (на эту ночь)
Владелец канала не предоставил расширенную статистику, но Вы можете сделать ему запрос на ее получение.
Также Вы можете воспользоваться расширенным поиском и отфильтровать результаты по каналам, которые предоставили расширенную статистику.
Также Вы можете воспользоваться расширенным поиском и отфильтровать результаты по каналам, которые предоставили расширенную статистику.
Подтвердите, что вы не робот
Вы выполнили несколько запросов, и прежде чем продолжить, мы ходим убелиться в том, что они не автоматизированные.
Наш сайт использует cookie-файлы, чтобы сделать сервисы быстрее и удобнее.
Продолжая им пользоваться, вы принимаете условия
Пользовательского соглашения
и соглашаетесь со сбором cookie-файлов.
Подробности про обработку данных — в нашей
Политике обработки персональных данных.