Канал Маши Буровой о книгах, написанных женщинами
Информация о канале обновлена 03.10.2025.
Канал Маши Буровой о книгах, написанных женщинами
Каждую новую книгу японской писательницы Рёко Секигути я жду с нетерпением, хотя пока успела прочитать не все, что вышло у нее на русском. Но в компании «Нагори» и «Зова запахов» было хорошо. Новый текст — «Это не случайно» — фиксирует одну из главных природных катастроф Японии: землетрясение у восточного побережья острова Хонсю в 2011 году. То самое землетрясение, которое привело к авариям на атомной станции «Фукусима». Я до сих пор помню кадры пылающих реакторов, которые крутили по всем новостям.
С 1997 года Секигути не жила в Японии (она переехала во Францию по политическим причинам), но на родине осталась ее семья и друзья. Так что прямым свидетели трагедии она не была: писательница фиксировала её эхо через рассказы очевидцев, друзей и знакомых. Также она анализировала, как событие освещают европейские журналисты, и как реагируют на трагедии такие же эмигранты, как она.
«Так ли уж необходимо видеть всё своими глазами, чтобы что-то понять? А разве слов недостаточно?»
Самый большой интерес для себя я нашла в тех частях текста, где авторка рассказывает о том, как менялось отношение к японцам по ходу катастрофы, которая по сути растянулась на несколько месяцев. Секигути даже рассуждала о том, как долго Япония будет изолирована от внешнего мира, который будет остерегаться последствий катастрофы. В 2025 году, когда в Японии был или хочет поехать каждый второй человек в интернете, читать такое очень необычно.
«Нао, ещё одна моя подруга-японка, на днях сидела в кафе. Какой-то господин за соседним столиком вежливо поинтересовался, не японка ли она. Она ответила утвердительно. Секунду спустя она увидела, как этот господин потихоньку встал и пересел подальше от нее»
«Саэко, моя подруга, прибывшая из Японии, рассказала мне, как, прогуливаясь по Парижу, она встретила пьяного, который ткнул в нее пальцем и закричал: ”Радиоактивная!”»
Труднее всего Секигути далось закончить книгу, ведь у реальности конца нет. Последствия от сброса бомб на Хиросиму и Нагосаки растянулись на три поколения.
«Книга, в которой речь идет о катастрофе или о революции, неизбежно остановится посередине, даже если ее содержание выходит за рамки событий. Потому что катастрофа, революция, война никогда не заканчиваются в тот момент, когда им приходит конец. Они еще долго продолжаются. Эта хроника не может закончиться; она может только прерваться. Этой книге всегда будет недоставать продолжения, тогда как реальность продолжается. Какова бы она ни была: трагичная или счастливая. В конечном счете мне не удалось завершить эту книгу счастливым концом. Потому как конца не существует»
#зарубежнаялитература
Самой не верится, но я дочитала автобиографический роман «Собака за моим столом» Клоди Хунцингер. Для такого небольшого объема (всего-то 277 страниц) чтение длиною в два месяца показалось мне вечностью. Тут я говорю себе спасибо за усердие, и пытаюсь хоть что-то объяснить себе и вам.
Дано: стареющая писательница Софи, ее стареющий муж Григ, их бродячая собака Йес и скромная хижина посреди ничего.
Сюжета как такого по нулям — собаки не было, собака появилась; шла работа над книгой, в дверь постучался творческий кризил; пошли гулять по лесу, пошел снег; колено ныло, поясница отпустила — буквы метаются вокруг каких-то абсолютно базовых вещей. Да и сам текст не претендует на сшибающую с ног популярность. Я с трудом представляю хотя бы десять знакомых мне людей, которые бы прочитали эту книгу, потому что ход мысли в ней непростой — он ломается, оступается, зависает в пустоте.
Пожалуй, интереснее всего её будет читать писательницам, и всем сочувствующим. Сама героиня даёт такое определение своему ремеслу: писательница — то есть наблюдательница за всем живым. Так эта книга и написана: героиня наблюдает за живым, мы наблюдаем за героиней, авторка наблюдает за всеми нами.
Ещё одна причина взять и дочитать книгу — заглянуть в мир героини, чей возраст далеко за 60. В литературном мире это всё ещё большая редкость. И героиня эта не будет готовиться к смерти, а наоборот — будет исследовать мир, пусть и ограниченный густым лесом за её окном.
«Я чувствовала, что мы, я и мои ботинки, умираем от желания отправиться к новым свершениям, осуществить некий революционный акт, произвести решительное действие, чтобы человеческое стало сверхчеловеческим, чувственным абсолютом. И что всё ещё возможно. что я смогу бегать по лесам. Стать, например, птицей, соропутом-жуланом, просто потому, что мы гнездимся в одной местности. Рассказать об этом»
#зарубежнаялитература
Владелец канала не предоставил расширенную статистику, но Вы можете сделать ему запрос на ее получение.
Также Вы можете воспользоваться расширенным поиском и отфильтровать результаты по каналам, которые предоставили расширенную статистику.
Также Вы можете воспользоваться расширенным поиском и отфильтровать результаты по каналам, которые предоставили расширенную статистику.
Подтвердите, что вы не робот
Вы выполнили несколько запросов, и прежде чем продолжить, мы ходим убелиться в том, что они не автоматизированные.